Yunanca

ΞΈΡΕΤΕ ΌΤΙ ΑΥΤΌ ΕΊΝΑΙ ΠΟΛΎ ΑΓΕΝΈΣ, ΣΩΣΤΆ; Ποτέ δεν σας έκανα τίποτα από αυτά. Σε αγαπούσα πολύ και σήμαινες πολλά για μένα. Νόμιζα ότι ήμασταν φίλοι.πάντα σου μιλούσα.
ΔΕΝ ΣΕ ΆΦΗΣΑ ΠΟΤΈ Χριστίνα. Ακόμα δεν ξέρω γιατί με άφησες γιατί δεν μου το είπες ποτέ. Έχεις νέο θαυμαστή; Γι' αυτό έφυγες Ελπίζω να μου πεις γιατί με άφησες.Τι σου έκανα;
Αν με άφησες λόγω των κακών ειρωνειών που έκανα, δεν ήταν ειρωνείες(!!!!!) αλλά γεγονότα. Είμαι υπεύθυνος για ό,τι λέω, όχι για ό,τι καταλαβαίνετε.
Στην πραγματικότητα με άφησες πριν φύγεις για διακοπές τον Αύγουστο, έψαχνες μια δικαιολογία και χρησιμοποίησες τη δικαιολογία ότι δεν είχες ελεύθερο χρόνο στο γραφείο ή χρησιμοποίησες τη δικαιολογία ότι έκανα κακές ειρωνείες(!!!!!) Εγκατέλειψες τον Σαλίχ πριν από μένα. Πόσους μήνες μιλήσατε με τον ; Γιατί έφυγες από τον Σαλίχ ; Είπατε στον Σαλίχ ότι δεν έχετε ελεύθερο χρόνο(!!!!!) στο γραφείο;

Türkçe

BUNUN ÇOK KABA OLDUĞUNU BİLİYORSUNUZ DEĞİL Mİ? Ben sana bunların hiçbirini yapmadım. Seni çok sevdim ve sen benim için çok şey ifade ediyordun. Arkadaş olduğumuzu sanıyordum, sürekli seninle konuşuyordum.
SENİ HİÇBİR ZAMAN BIRAKMADIM Christina. Beni neden terk ettiğini hala bilmiyorum çünkü bana hiç söylemedin. Yeni bir hayranınız mı var? Bu yüzden gittin umarım bana beni neden bıraktığını söylersin Ben sana ne yaptım?
Yaptığım kötü ironiler yüzünden beni terk ettiysen, bunlar ironi değil(!!!!!) gerçeklerdi. Ben söylediklerimden sorumluyum, anladıklarınızdan değil.
Aslında ağustos ayında tatile çıkmadan önce beni terk ettin, bahane arıyordun ve ofiste boş zamanın olmadığı bahanesini kullandın ya da kötü şaka yaptığımı bahane ettin( !!!!! Salih'i benden önce bıraktın. Onunla kaç ay konuştunuz? Salih'i neden bıraktın? Salih'e ofiste boş vaktin olmadığını(!!!!!) söyledin mi?

(5000 karakter kaldı)
Yunanca
Türkçe

İçindekiler

Son çeviriler

devamını göster›
ADS - REKLAMLAR